第2216回
「翠湖見」という中国版にもご協力を

「恋のインターチェンジ」がヒットしたのは
40何年も前のことですから、
あの歌が口ずさめる人はもう50才以上ですね。
あの時はフルートの藤家虹二さんが
自らすすんで作曲をしてくれましたが、
時代もすっかり変わってしまいましたし、
メロディの傾向も一変してしまいました。
この頃は覚えるだけでも
容易でないメロディが多いようですが、
私は日本人の胸にしっくり溶け込むような、
また中国人にも自分の国の歌として受け入れてもらえるような
曲をつけてくれる人を望んでいます。
「シナの夜」や「蘇州夜曲」も
日本と中国が事を構えたさなかから生まれた名曲ですが、
最近も喧嘩腰の人が多い環境ですから、
国境をこえて仲好くしたい人が喜んで歌ってくれるメロディが
生まれてくることを切望しています。

なお同じような内容ですが、中国語の歌詞も書きました。
中国語のわからない人は中国人のお友達に発音をききながら、
メロディをつければ
瓢箪から駒のような名曲が生まれるかも知れません。

翠湖見妳

好久不見 妳好嗎?
人説我是想思病
是嗎? 対嗎? 眞的嗎?
不要説明 不要講
見妳一面 馬上懂

我們一起到翠湖
請妳一杯Q珈琲
一杯喝完 再一杯
未到湖辺倣白鴎
心早乗雲上天堂

日本語の文もそうですが、
一番二番に分けても、そのまま続けてもかまいません。
曲の都合でセリフを多少、書き換えてももちろんかまいません。
レコード会社への売り込みは私がやります。
作曲の心得のある人はどうぞふるってご協力下さい。


←前回記事へ 2006年4月4日(火) 次回記事へ→
過去記事へ
ホーム
最新記事へ